--> Skip to main content



Shri Shakambari Kavacham - English Transliteration - Kannada Text - Meaning

This is the Shri Shakambari Kavacham, a powerful protective hymn dedicated to Goddess Shakambhari, an incarnation of Devi Durga. It is sourced from the Skanda Purana.

ಶ್ರೀ ಶಾಕಂಭರೀ ಕವಚಂ
ಶಕ್ರ ಉವಾಚ:
ಶಾಕಂಭರ್ಯಾಸ್ತು ಕವಚಂ ಸರ್ವರಕ್ಷಾಕರಂ ನೃಣಾಂ
ಯನ್ನ ಕಸ್ಯಚಿದಾಖ್ಯಾತಂ ತನ್ಮೇ ಕಥಯ ಷಣ್ಮುಖ
ಸ್ಕಂದ ಉವಾಚ:
ಶಕ್ರ ಶಾಕಂಭರೀದೇವ್ಯಾಃ ಕವಚಂ ಸಿದ್ಧಿದಾಯಕಂ
ಕಥಯಾಮಿ ಮಹಾಭಾಗ ಶ್ರುಣು ಸರ್ವಶುಭಾವಹಂ
ಅಸ್ಯ ಶ್ರೀ ಶಾಕಂಭರೀ ಕವಚಸ್ಯ ಸ್ಕಂದ ಋಷಿಃ
ಶ್ರೀ ಶಾಕಂಭರೀ ದೇವತಾ ಅನುಷ್ಟುಪ್ ಛಂದಃ
ಚತುರ್ವಿಧಪುರುಷಾರ್ಥ ಸಿದ್ಧ್ಯರ್ಥೇ ಜಪೇ ವಿನಿಯೋಗಃ
ಧ್ಯಾನಂ:
ಶೂಲಂ ಖಡ್ಗಂ ಚ ಡಮರುಂ ದಧಾನಮಭಯಪ್ರದಂ
ಸಿಂಹಾಸನಸ್ಥಾಂ ಧ್ಯಾಯಾಮಿ ದೇವೀ ಶಾಕಂಭರೀಮಹಂ
ಅಥ ಕವಚಂ
ಶಾಕಂಭರೀ ಶಿರಃ ಪಾತು ನೇತ್ರೇ ಮೇ ರಕ್ತದಂತಿಕಾ
ಕರ್ಣೋ ಮೇ ನಂದಜಃ ಪಾತು ನಾಸಿಕಾಂ ಪಾತು ಪಾರ್ವತೀ
ಓಷ್ಠೌ ಪಾತು ಮಹಾಕಾಲೀ ಮಹಾಲಕ್ಷ್ಮೀಶ್ಚ ಮೇ ಮುಖಂ
ಮಹಾಸರಸ್ವತೀ ಜಿಹ್ವಾಂ ಚಾಮುಂಡಾವತು ಮೇ ರದಾಂ
ಕಾಲಕಂಠ ಸತೀ ಕಂಠಂ ಭದ್ರಕಾಲೀ ಕರದ್ವಯಂ
ಹೃದಯಂ ಪಾತು ಕೌಮಾರೀ ಕುಕ್ಷಿಂ ಮೇ ಪಾತು ವೈಷ್ಣವೀ
ನಾಭಿಂ ಮೇವತು ವಾರಾಹೀ ಬ್ರಾಹ್ಮೀ ಪಾರ್ಶ್ವೇ ಮಮಾವತು
ಪೃಷ್ಠಂ ಮೇ ನಾರಸಿಂಹೀ ಚ ಯೋಗೀಶಾ ಪಾತು ಮೇ ಕಟಿಂ
ಊರು ಮೇ ಪಾತು ವಾಮೋರುರ್ಜಾನುನೀ ಜಗದಂಬಿಕಾ
ಜಂಘೇ ಮೇ ಚಂಡಿಕಾಂ ಪಾತು ಪಾದೌ ಮೇ ಪಾತು ಶಾಂಭವೀ
ಶಿರಃ ಪ್ರಭೃತಿ ಪಾದಾಂತಂ ಪಾತು ಮಾಂ ಸರ್ವಮಂಗಲಾ
ರಾತ್ರೌ ಪಾತು ದಿವಾ ಪಾತು ತ್ರಿಸಂಧ್ಯಂ ಪಾತು ಮಾಂ ಶಿವಾ
ಗಚ್ಛಂತಂ ಪಾತು ತಿಷ್ಠಂತಂ ಶಯಾನಂ ಪಾತು ಶೂಲಿನೀ
ರಾಜದ್ವಾರೇ ಚ ಕಾಂತಾರೇ ಖಡ್ಗಿನೀ ಪಾತು ಮಾಂ ಪಥಿ
ಸಂಗ್ರಾಮೇ ಸಂಕಟೇ ವಾದೇ ನದ್ಯುತ್ತಾರೇ ಮಹಾವನೇ
ಭ್ರಾಮಣೇನಾತ್ಮಶೂಲಸ್ಯ ಪಾತು ಮಾಂ ಪರಮೇಶ್ವರೀ
ಗೃಹಂ ಪಾತು ಕುಟುಂಬಂ ಮೇ ಪಶುಕ್ಷೇತ್ರ ಧನಾದಿಕಂ
ಯೋಗಕ್ಷೇಮಂ ಚ ಸತತಂ ಪಾತು ಮೇ ಬನಶಂಕರೀ
ಇತೀದಂ ಕವಚಂ ಪುಣ್ಯಂ ಶಾಕಂಭರ್ಯಾಃ ಪ್ರಕೀರ್ತಿತಂ
ಯಸ್ತ್ರಿಂಧ್ಯಂ ಪಠೇಚ್ಛಕ್ರ ಸರ್ವಾಪದ್ಭಿಃ ಸ ಮುಚ್ಯತೇ
ತುಷ್ಟಿಂ ಪುಷ್ಟಿಂ ತಥಾರೋಗ್ಯಂ ಸಂತತಿಂ ಸಂಪದಂ ಚ ಶಂ
ಶತ್ರುಕ್ಷಯಂ ಸಮಾಪ್ನೋತಿ ಕವಚಸ್ಯಾಸ್ಯ ಪಾಠತಃ
ಶಾಕಿನೀ ಡಾಕಿನೀ ಭೂತ ಬಾಲಗ್ರಹ ಮಹಾಗ್ರಹಾಃ
ನಶ್ಯಂತಿ ದರ್ಶನಾತ್ತ್ರಸ್ತಾಃ ಕವಚಂ ಪಠತಸ್ತ್ವಿದಂ
ಸರ್ವತ್ರ ಜಯಮಾಪ್ನೋತಿ ಧನಲಾಭಂ ಚ ಪುಷ್ಕಲಂ
ವಿದ್ಯಾಂ ವಾಕ್ಪಟುತ್ವಾಂ ಚಾಪಿ ಶಾಕಂಭರ್ಯಾ ಪ್ರಸಾದತಃ
ಆವರ್ತನ ಸಹಸ್ರೇಣ ಕವಚಸ್ಯಾಸ್ಯ ವಾಸವ
ಯದ್ಯತ್ ಕಾಮಯೇತೇಭೀಷ್ಠಂ ತತ್ಸರ್ವಂ ಪ್ರಾಪ್ನುಯಾದ್ ಧ್ರುವಂ
ಇತಿ ಶ್ರೀ ಸ್ಕಂದ ಪುರಾಣೇ ಸ್ಕಂದ ಪ್ರೋಕ್ತಂ ಶ್ರೀ ಶಾಕಂಭರೀ ಕವಚಂ ಸಂಪೂರ್ಣಂ

Transliteration

Shakra Uvāca: Śākambhāryāstu kavacaṃ sarvarakṣākaraṃ nṛṇāṃ Yan-na kasyacid-ākhyātaṃ tanme kathaya ṣaṇmukha

Skanda Uvāca: Śakra śākambharīdevyāḥ kavacaṃ siddhidāyakaṃ Kathayāmi mahābhāga śṛṇu sarvaśubhāvaham Asya śrī śākambharī kavacasya skanda ṛṣiḥ Śrī śākambharī devatā anuṣṭup chandaḥ Caturvidha-puruṣārtha siddhyarthe jape viniyogaḥ

Dhyānaṃ: Śūlaṃ khaḍgaṃ ca ḍamaruṃ dadhānam-abhayapradaṃ Siṃhāsanasthāṃ dhyāyāmi devī śākambharīmahaṃ

Atha Kavacam: Śākambharī śiraḥ pātu netre me raktadantikā Karṇo me nandajā pātu nāsikāṃ pātu pārvatī Oṣṭhau pātu mahākālī mahālakṣmīśca me mukhaṃ Mahāsarasvatī jihvāṃ cāmuṇḍāvatu me radān Kālakaṇṭha satī kaṇṭhaṃ bhadrakālī karadvayaṃ Hṛdayaṃ pātu kaumārī kukṣiṃ me pātu vaiṣṇavī Nābhiṃ mevatu vārāhī brāhmī pārśve mamāvatu Pṛṣṭhaṃ me narasimhī ca yogīśā pātu me kaṭiṃ Ūrū me pātu vāmōrur-jānunī jagadambikā Jaṅghe me caṇḍikā pātu pādau me pātu śāmbhavī Śiraḥ prabhṛti pādāntaṃ pātu māṃ sarvamaṅgalā Rātrau pātu divā pātu trisaṃdhyaṃ pātu māṃ śivā Gacchantaṃ pātu tiṣṭhantaṃ śayānaṃ pātu śūlinī Rājadvāre ca kāntāre khaḍginī pātu māṃ pathi Saṅgrāme saṅkaṭe vāde nadyuttāre mahāvane Bhrāmaṇenātmaśūlasya pātu māṃ parameśvarī Gṛhaṃ pātu kuṭumbaṃ me paśu-kṣetra dhanādikaṃ Yogakṣemaṃ ca satataṃ pātu me banaśaṅkarī

Itīdaṃ kavacaṃ puṇyaṃ śākambhāryāḥ prakīrtitaṃ Yastri-sandhyaṃ paṭhecchakra sarvāpadbhiḥ sa mucyate Tuṣṭiṃ puṣṭiṃ tathārogyaṃ santatiṃ sampadaṃ ca śaṃ Śatrukṣayaṃ samāpnoti kavacasyāsya pāṭhataḥ Śākinī ḍākinī bhūta bālagraha mahāgrahāḥ Naśyanti darśanāttrastāḥ kavacaṃ paṭhatastvidaṃ Sarvatra jayamāpnoti dhanalābhaṃ ca puṣkalaṃ Vidyāṃ vākpaṭutvaṃ cāpi śākambhāryā prasādataḥ Āvartana sahasreṇa kavacasyāsya vāsava Yadyat kāmayetebhīṣṭhaṃ tatsarvaṃ prāpnuyād dhruvaṃ

Iti Śrī Skanda Purāṇe Skanda Proktaṃ Śrī Śākambharī Kavacaṃ Sampūrṇam.

English Translation of Shri Shakambari Kavacham

Indra said: O Six-faced one (Lord Skanda)! Please tell me the Shakambhari Armor (Kavacham) which provides all-round protection to humans, and which has not been revealed to anyone else.

Skanda said: O Indra, the fortunate one! I shall tell you the Kavacham of Goddess Shakambhari, which bestows success and brings all auspiciousness. Listen. The Seer (Rishi) of this hymn is Skanda; the Deity is Shri Shakambhari; the Meter is Anustup; and it is recited to achieve the four goals of life (Dharma, Artha, Kama, Moksha).

Meditation (Dhyanam): I meditate upon Goddess Shakambhari, who sits upon a lion-throne, holding a trident, a sword, and a drum, and who grants fearlessness.

The Armor (The Body Protection):

  • Head: May Shakambhari protect my head.

  • Eyes: May Raktadantika (The Red-toothed) protect my eyes.

  • Ears: May Nandaja protect my ears.

  • Nose: May Parvati protect my nose.

  • Lips & Face: May Mahakali protect my lips and Mahalakshmi protect my face.

  • Tongue & Teeth: May Mahasaraswati protect my tongue and Chamunda protect my teeth.

  • Neck & Hands: May Sati protect my neck and Bhadrakali protect my two hands.

  • Heart & Stomach: May Kaumari protect my heart and Vaishnavi protect my stomach.

  • Navel & Sides: May Varahi protect my navel and Brahmi protect my sides.

  • Back & Waist: May Narasimhi protect my back and Yogisha protect my waist.

  • Thighs & Knees: May Vamoru protect my thighs and Jagadambika (Mother of the Universe) protect my knees.

  • Shins & Feet: May Chandika protect my shins and Shambhavi protect my feet.

  • Full Body: May Sarvamangala protect me from head to toe.

Situational Protection:

  • May Shiva (the Auspicious Goddess) protect me at night, during the day, and at the three junctions of time (dawn, noon, dusk).

  • May Shulini (the Trident-bearer) protect me while I am walking, standing, or sleeping.

  • May Khadgini (the Sword-bearer) protect me at the King’s gate, in the wilderness, and on the path.

  • May Parameshwari protect me in battle, in crisis, during disputes, while crossing rivers, and in great forests by the whirling of her own trident.

  • May Banashankari (Shakti of the Forest) always protect my home, family, cattle, fields, wealth, and general well-being.

The Benefits (Phalashruti): This sacred Kavacham of Shakambhari is thus proclaimed. O Indra, whoever recites this at the three times of the day (dawn, noon, sunset) is freed from all calamities. One obtains contentment, nourishment, health, lineage, wealth, and the destruction of enemies. Evil spirits, ghosts, and negative planetary influences flee in fear just by seeing the one who recites this. Through the grace of Shakambhari, one attains victory everywhere, abundant wealth, knowledge, and eloquence. O Indra (Vasava), by repeating this a thousand times, one surely attains whatever desires one wishes for.

Thus ends the Shri Shakambhari Kavacham spoken by Skanda in the Skanda Purana.

🐄Test Your Knowledge

🧠 Quick Quiz: Hindu Blog

🚩Who recited the Vishnu Sahasranama to Yudhishtira?

  • A. Sri Krishna
  • B. Sage Vyasa
  • C. Bhishma
  • D. Parashurama